चार्ल्स बुकोव्स्की । Charles Bukowski

Standard
Charles Bukowski

Charles Bukowski

​Too much
too little
or not enough

too fat
too thin
or nobody

laughter or
tears
or immaculate
non-concern
haters

lovers
armies running through streets of blood
waving winebottles
bayoneting and fucking virgins
or an old guy in a cheap room
with a photograph of Marilyn Monroe
many old guys in cheap rooms without
any photographs at all
many old women rubbing rosaries
when they’d prefer to be rubbing cocks

there is a loneliness in this world so great
that you can see it in the slow movements of the hands of a clock
there is a loneliness in this world so great
that you can see it blinking in neon signs
in Vegas, in Baltimore, in Munich

there are people so tired
so strafed
so mutilated by love or no love
that buying a bargain can of tuna in a supermarket is their greatest moment

their greatest victory
we don’t need new governments new revolutions
we don’t need new mennew women
we don’t need new ways
wife-swaps
waterbeds
good Columbian coke
water pipes
dildoes
rubbers with corkscrew stems
watches that give you the date

people are not good to each other
one on one.
Marx be damned
the sin is not the totality of certain systems.
Christianity be damned

the sin is not the killing of a God.
people are just not good to each other.
we are afraid
we think that hatred means strength

we think that New York City is the greatest
city in America.
what we need is less brilliance

what we need is less instruction
what we need are less poets
what we need are less Bukowskies
what we need are less Billy Grahams
what we need is more

beer
a typist
more finches
more green-eyed whores who don’t eat your heart
like a vitamin pill
we don’t think about the terror of one person
aching in one place
alone
untouched
unspoken to
watering a plant
being without a telephone that will never
ring
because there isn’t one.

more haters than lovers
slices of doom like taffeta

people are not good to each other

people are not good to each other

people are not good to each other

and the beads swing and the clouds cloud
and the dogs piss upon the roses
and the killer beheads the child like taking a bite out of an ice cream cone
and the ocean comes in and out
in and out
under the direction of a senseless moon
and people are not good to each other.

खलील जिब्रान । Khalil Gibran

Standard

Khalil Gibran

I am a kind word uttered and repeated
By the voice of Nature;
I am a star fallen from the
Blue tent upon the green carpet.

I am the daughter of the elements
With whom Winter conceived;
To whom Spring gave birth;
I was Reared in the lap of
Summer and I Slept in the bed of Autumn.

At dawn I unite with the breeze
To announce the coming of light;
At eventide I join the birds
In bidding the light farewell.

The plains are decorated with
My beautiful colors, and the air
Is scented with my fragrance.

As I embrace Slumber the eyes of
Night watch over me, and as I Awaken
I stare at the sun, which is
The only eye of the day.

I drink dew for wine, and hearken to
The voices of the birds, and dance
To the rhythmic swaying of the grass.

I am the lover’s gift;
I am the wedding wreath;
I am the memory of a moment of happiness;
I am the last gift of the living to the dead;
I am a part of joy and a part of sorrow.

But I look up high to see only the light,
And never look down to see my shadow.
This is wisdom which man must learn.

शादी शिराज़ी । Shaadi Shirazi

Standard

Shaadi Shirazi

I heard a padshah giving orders to kill a prisoner.
The helpless fellow began to insult the king on that occasion of despair,
with the tongue he had,
and to use foul expressions according to the saying:
Who washes his hands of life
Says whatever he has in his heart.

When a man is in despair
his tongue becomes long
and he is like a vanquished cat assailing a dog.

In time of need,
when flight is no more possible,
The hand grasps the point of the sharp sword. When the king asked what he was saying, a good-natured vezier replied:
‘My lord, he says: Those who bridle their anger and forgive men;
for Allah loveth the beneficent.’

The king, moved with pity,
forbore taking his life but another vezier,
the antagonist of the former, said:
‘Men of our rank ought to speak nothing but the truth in the presence of padshahs.
This fellow has insulted the king and spoken unbecomingly.’

The king, being displeased with these words, said:
‘That lie was more acceptable to me than this truth thou hast uttered because the former proceeded from a conciliatory disposition and the latter from malignity; and wise men have said: “A falsehood resulting in conciliation is better than a truth producing trouble.”‘

He whom the shah follows in what he says,
It is a pity if he speaks anything but what is good.
The following inscription was upon the portico of the hall of Feridun:
O brother, the world remains with no one.
Bind the heart to the Creator, it is enough.
Rely not upon possessions and this world
Because it has cherished many like thee and slain them.
When the pure soul is about to depart,
What boots it if one dies on a throne
or on the ground?

पाब्लो नेरूदा । Pablo Neruda

Standard

100 Love Sonnets

Translated English version by Mark Eisner

I don ’t love you as if you were a rose of salt, topaz,
or arrow of carnations that propagate fire:
I love you as one loves certain obscure things, secretly,
between the shadow and the soul.

I love you as the plant that doesn’t bloom but
carries the light of those flowers, hidden, within itself,
and thanks to your love the tight aroma that arose from the earth lives dimly in my body.

I love you without knowing how,
or when, or from where I love you directly without problems or pride:
I love you like this because I don’t know
any other way to love,
except in this form in which
I am not nor are you,
so close that your hand upon my chest is mine,
so close that your eyes close with my dreams

Original Spanish version by Neruda

No te amo como si fueras rosa de sal, topacio
o flecha de claveles que propagan el fuego:
te amo como se aman ciertas cosas oscuras,
secretamente, entre la sombra y el alma.

Continue reading

जे.आर.आर. टोलकीन । J.R.R. Tolkien

Standard

J.R.R. Tolkien

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.

सैरा टीएस्डैल । Sara Teasdale

Standard

Sara TeasdaleThere will come soft rain by Sara Teasdale

There will come soft rain
and the smell of the ground,
And swallows circling
with their shimmering sound;
And frogs in the pools singing at night,
And wild plum-trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;

And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;

And Spring herself,
when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.

खलील जिब्रान । Khalil Gibran

Standard

Khalil Gibran

God by Khalil Gibran

In the ancient days, when the first quiver of speech came to my lips,
I ascended the holy mountain and spoke unto God, saying,
‘Master, I am thy slave.

Thy hidden will is my law and I shall obey thee for ever more.’
But God made no answer, and like a mighty tempest passed away.

And after a thousand years I ascended the holy mountain and again spoke unto God, saying, ‘Creator, I am thy creation.
Out of clay hast thou fashioned me and to thee I owe mine all.’
And God made no answer, but like a thousand swift wings passed away.

Continue reading